Để mọi thứ theo gió _ Diêm Dịch Cách

___________

Tạm dịch:
Trong gió trong gió, gió lạnh thổi tan giấc mộng
feng zhong feng zhong xin li leng feng chui shi liao meng

Chuyện trong quá khứ đã không còn dấu vết giờ lại từng chút nhói đau

shi wei guo qu jiu yi shi zong ci ke you zhong zhong xin tong

Trong tim trong tim, tất cả đều như trống rỗng, bầu trời đen tối cung như mộng

xin zhong xin zhong yi qie si kong tian hei tian guang du si meng

Một lòng mê mê võng võng, tìm về một làn gió lạnh

mi mi ju man xin zhong zhui zong yi pian leng de feng

Trong giấc mơ làn gió thổi lại hư không lạnh lùng

* ge zhong kong xu leng leng leng chui qi chui qi feng li meng

Nồng nàn quá khứ hôm nay đã hoa thành băng

guo qu de xin huo ban zhuo re jin tian yi bian liao bing dong

Kí ức buồn đau đột nhiên dội về

ji yi zhong tu ran you tong zhi yin kong xu zai zuo nong

Người như Bắc Phong xua tan giấc mộng tôi theo gió

ni si bei feng chui zou wo meng jiu rang yi qie sui feng *

This entry was posted in Nhạc. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s