28/6/2012

Hừm… Hôm nay mới lên check wp và nói chung là dạo khắp nơi. Phát hiện ra có tin hot.. Gọi là sóng gió, nhưng thật lòng mình thấy nó cũng k có j to tát lắm *gãi đầu lạch cạch*

Phản ứng đầu tiên của mình là

 

Và sau khi đọc xong vài bài về sự việc thì mình cũng kha khá hiểu tình hình nhưng nói chung là vẫn  mù mờ. Vì thứ nhất là nguồn tin không nói rõ là bạn editor kiêm chuyển sang ver Kpop (???) đó là ai, xin tác giả nào, người thông báo làm sao mà biết, sự việc diễn ra trên diễn đàn hay blog cá nhân nào. Nên nói chung tất cả thông tin đều không cụ thể. Cầu thông tin …

Dân TQ ghét Vn không phải một sớm một chiều. Vậy nên, ai thông minh thanh minh được thì thanh minh, không được thì thanh giả tự thanh, trọc giả tự trọc. Các bạn đồng đạo đọc truyện cứ đọc truyện,  edit cứ edit, đạo văn thì xin miễn, các bạn TQ thích thì cứ coi bản dịch tiếng Việt thoải mái,  dân TQ cũng hưởng của VN nhiều rồi, chẳng lẽ chúng ta không hưởng lại được một phần nhỏ nhoi chỉ để giải trí? . Có thể nhiều người không thích cách nói này của mình, nhưng sự thật là vậy.

Bạn không biết tiếng Trung, cũng sẽ chẳng thể thanh minh, vậy bạn định nói lý bằng tiếng gì? Tiếng Anh chắc : ))  Mình k đánh giá thấp sự tự cao với tiếng Trung của Trung Hoa đại lục đến thế, cũng không đánh giá cao khả năng ngoại ngữ của họ đến vậy. Họ không biết tiếng việt, vậy thì họ có chửi thì họ tự nghe, chẳng lẽ editor VN rảnh rỗi tới mức ngày nào cũng vào blog họ nghe họ chửi mắng. Miệng gần tai ai người đấy nghe. Không dùng đc wp thì ta có fb, mất FB … vậy thì cùng lắm dùng zing đi : ))… Đến khi nào họ chặn các trang truyện online k cho người mình đọc, vậy tốt, rồi, chúng ta có cơ hội tự động não tự sáng tác, chẳng nhẽ suốt ngày phải đọc truyện Tàu.

Vậy đấy. Nước đến đất ngăn, tạm thời các bạn cứ gỡ tên tiếng Trung ra phòng trừ.. còn rồi thì ngồi chơi xơi nước, đừng set pass vs set private làm gì… Các bạn có làm thế thì dân tàu cũng đã biết chuyện chúng mình rồi còn đâu=;…

.

.

.

Trời hôm nay nóng quá mới có 1 trận mưa.. Buồn muốn chết viết bài này cho    vui…^^” các bạn đọc giải trí, ai không đồng ý thì coi như vừa xem tiếng Tàu chẳng hiểu gì.

 

Cuối cùng thì mình cho rằng viết fic thần tượng k xấu, nhưng mình nghĩ bản thân tác giả khi viết truyện đã xây dựng một tuyến nhân vật nhất định, bạn thích thần tượng của bạn cũng như vậy, nhưng bạn có chắc là tính cách của thần tượng bạn như vậy. Nếu như tính cách của thần tượng bạn không phải như vậy, thì việc ép cái tên của thần tượng vào có tác dụng gì? Hay chỉ là bình mới rượu cũ, râu ông nọ cắm cằm bà kia?

Đơn giản mà nói, về cơ bản nó cũng giống như khi đam mỹ bị thay tên thành ngôn tình vậy.Hi vọng các bạn có thể đọc và ngẫm lại. Nếu chuyện này cũng không rõ, vậy làm sao có thể mở miệng mắng kẻ cắp biến đam mỹ thành ngôn tình đây?

 

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

4 Responses to 28/6/2012

  1. ta ủng hộ ý kiến của nàng …(<_-)

  2. shinifer says:

    Dạo này quả thật có quá nhiều chuyện xảy ra a~. Cái tin vừa đạo văn vừa chuyển Ver ta đọc trên VNS mà ==, hzai, thiệt hết nói nổi. Nhưng mà đây vẫn là chuyện trong nội địa, thế nào cũng sẽ được giải quyết êm xuôi cả thôi(ta nghĩ thế)

    Còn chuyện dân TQ vs VN mình xích mích nhau, ta cũng nghĩ như nàng a~(*bắt tay bắt tay). Nói thật nhé, trừ một vài bộ phận nhỏ “loạn” ra, các editor của mình cũng chẳng làm gì nên tội mà bị dân TQ lên án cả. Chúng ta thích và hâm mộ tác phẩm của họ, có gì sai? Chẳng lẽ nói người TQ viết đam mỹ ra chỉ để người TQ xem thôi sao? Trong những tác phẩm đó của họ có cái nào nói chỉ có người TQ được coi, còn người VN thì không à? Rõ ràng là không.
    Có nhiều dân Việt mình thích xem đam mỹ, nhưng không hiểu tiếng Trung, vậy thì buộc họ phải QT rồi đem đi edit lại để dễ dàng đọc, đó là sao sao? Chẳng phải mỗi truyện đam mỹ các editor post lên đều có ghi rõ họ tên tác giả, đầy đủ thông tin hẳn hoi; có editor chưa xin phép được tác giả cũng đã ghi rõ “bài này chưa được sự xin phép của tác giả, các bạn đừng đem ra khỏi blog” đó sao?
    Thêm nữa, chắc bạn cũng biết đến Yaoi. Tại sao mấy bản Yaoi dân mình dịch rồi đăng lên mạng đầy ra đấy, người ta (mấy bạn bên anh, nhật..) đã nói gì chưa? Vậy mà chỉ có các bạn TQ lại đem vấn đề Đam Mỹ này ra bàn tán? Vả lại, các bạn TQ có chắc rằng họ cũng không đi edit và dịch truyện của các bạn nước khác mà chưa xin phép hay không?
    Bây giờ có mấy nhà thi nhau đóng cửa Wp làm trái tim “hủ” như ta phiêu a phiêu, phải ngậm ngùi đi đọc QT, cứ như trở lại thời nguyên thủy ấy, thật là khổ…

    Đấy chỉ là một số ý kiến thêm của ta a~

  3. fyf says:

    này cho mình hỏi cái bạn tìm dammei ở đâu để dịch vậy!! hihi tiết lộ chút đi nha!?

    • Minh says:

      Bạn có thể tìm trên vnsharing có riêng mộ box danmei, còn bình thường thì mình tìm trên các trang tiểu thuyết online của Trung Quốc ^^.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s